УНС и ДНКиМ: И Влада Косова крши Закон о употреби језика

Удружење новинара Србије (УНС) са својим огранком Друштвом новинара Косова и Метохије (ДНКиМ) протестује што Влада Косова, која је позвала медије на церемонију потписивања Меморандума о разумевању у Народној библиотеци у Приштини између МОНТ-а и Амбасаде САД-а о развоју програма „Fullbright“, није обезбедила превод за новинаре који догађај прате на српском језику.

Новинари српских редакција су на догађају јавно затражили да им се обезбеди превод,  али је након неколико секунди тишине церемонија настављена без образложења зашто  нема превода за српске новинаре. Догађају су осим премијера Косова Исе Мустафе присуствовали и остали највиши званичници Владе Косова међу којима су били заменик премијера, министар образовања, председник Скупштине Косова као и амерички амбасадор на Косову Грег Делави.

УНС и ДНКиМ истичу да је ово још једно у низу кршење права српске заједнице на употребу језика и од Владе Косова траже образложење за изостанак превода на српски језик, као и јавно извињење новинарима српских редакција који су догађају присуствовали.

Представници УНС-а на Косову су након конференције упутили жалбу Поверенику за језике Владе Косова Славиши Младеновићу.

УНС и ДНКиМ сматрају да се оваквом праксом не крши само Закон о употреби језика, већ се и угрожава право на информисање, које је загарантовано бројним међународним конвенцијама.

Подсетимо, УНС и ДНКиМ су у више наврата протестовали против кршења Закона о употреби језика на Косову од стране косовских и међународних институција и наставиће да прате и супростављају се кршењу законске и уставне обавезе о равноправној употреби службених језика на Косову.