EULEKS: Smanjenje broja zaposlenih, nema etniče diskriminacije – B. Stojanović: Tražimo objašnjenje od šefa misije

Povodom tvrdnji da nijedan kosovski Srbin, od novembra ove godine, više neće raditi u sedištu EULEKS-a u Prištini zbog nepoznavanja albanskog jezika, iz misije EU na Kosovu je saopšteno da nema diskriminacije po etničkoj osnovi i da se zapravo radi o smanjenju broja zaposlenih.

Negirajući navod o direktnoj i indirektnoj diskriminaciji osoblja, iz EULEKS-a ukazuju na to da su „ u junu zemlje članice Evropske unije odobrile novi mandat toj misiji za sprovođenje novog operativnog plana i novih ciljeva misije“.

Pravna zastupnica Srba Aksel Rajter saopštila je juče da je skoro sigurno da nijedan kosovski Srbin, od novembra, neće raditi u sedištu operacije EULEKS-a u Prištini zbog nepoznavanja albanskog jezika.
Prema njenim navodima, Srbi su diskriminisani i otpušteni iz te misije jer, kako tvrdi, iako znaju srpski i engleski jezik, ne razumeju ili ne govore tečno albanski.
Nakon što su saznali za tu odluku, zaposleni, koji su njome pogođeni, podneli su predstavku šefu misije EULEKS-a i relevatnim predstavništvima, snažne argumente protiv i ukazali na posledice koje će prouzrokovati takva odluka.
Rajter, takođe ukazuje da su od šefa misije EULEKS-a tražili da preispita tu odluku, ali je on, kako se navodi, samo „potvrdio diskriminaciju“.

Iz misije EULEKS-a međutim, navode da je planom smanjenja broja osoblja obuhvaćen broj od 350 stranih i 450 lokalnih pripadnika.

„Misija je trenutno u procesu smanjivanja broja osoblja, koji je zasnovan na jasnim, objektivnim i pravičnim principima, bez obzira na etničku pripadnost“, navodi Euleks, napominjuću da ne može da pruži „nikakve dodatne detalje o ugovornim aranžmanima pripadnika osoblja EULEKS-a“, zaključeno je u saopštenju koje je potpisala Dragana Nikolić Solomon.

 

 B. Stojanović: Tražićemo objašnjenje od šefa misije EULEKS-a

Branimir Stojanović
Foto: GračanicaOnline

Zamenik kosovskog premijera Branimir Stojanović kaže da će od šefa misije EULEKS-a, ali i evropskih zvaničnika tražiti direktno objašnjenje povodom navoda da Srbima u EULEKS-u, zbog nedovoljnog poznavanja albanskog jezika, ubuduće neće biti dozvoljeno da rade u toj misiji, kako je ranije navela pravna zastupnica  Srba Aksel Rajter.

„Neverovatno mi je da neko na taj način može i da pomisli da diskriminiše ljude. Kada bi neko takve stvari radio u bilo kojim institucijama, kosovskim ili institucijama Republike Srbije, sigurno da bi iz Evropske unije stigle najžešće osude“, rekao je Stojanović, dodajući da je „neko, na žalost, dao sebi za pravo da takve stvari radi i u evropskim institucijama“.

„Tražiću objašnjenje kako je to moguće, s obzirom na to da znamo da je Ustavom zagarantovana ravnopravnost srpskog i albanskog jezika na Kosovu, rekao je zamenik kosovskog premijera Branimir Stojanović danas u Gračanici.

 

I.M.